Parole che nutrono

vidiskribi profilo 4

Mi chiamo Ilaria
Benecchi e VidiSkribi
è il mio pseudonimo.
Lavoro come vivo, con passione.

Il mio profilo in pillole:

  • Traduttrice freelance dal francese e dall’inglese in italiano
  • Traduzioni – MT Post editing – Revisioni
  • CAT tool: Trados Studio 2021
  • Cloud-based CAT tools: XTM, Across, Memsource, Smartcat, Matecat
  • Attiva nel settore delle traduzioni dal 1999
  • Laurea in interpretazione di conferenza e traduzione
  • Socia SFT
  • Socia aggregata AITI
  • Membro della rete Certified Pro di Proz.com
  • Socia ACTA
  • Investo continuamente nella formazione continua

Se vuoi un cv dettagliato scrivimi.

Tradurre NON significa creare un testo uguale a quello di partenza.

Bensì creare un testo che veicoli lo stesso messaggio in una lingua e in una cultura differenti.

Processo delicato, solo apparentemente semplice e che in realtà necessita di una molteplicità di elementi. Una profonda conoscenza delle lingue, delle culture, dei paesi e della materia oggetto della traduzione. Una solida esperienza nell’ambito della redazione di testi, della ricerca di materiale terminologico, della creazione di glossari. Infine, ma non meno importante, la padronanza degli strumenti informatici più aggiornati a supporto del processo traduttivo.

Lingue di lavoro: dal francese e dall’inglese all’italiano

Settori di specializzazione:

  • Sviluppo sostenibile
  • Responsabilità sociale d’impresa
  • Risorse umane
  • Agroecologia
  • Agroalimentare
  • Marketing (enogastronomia, moda, cosmetica e profumi, orologeria, turismo, sport)
  • Software
  • Tecnico

Tradurre testi di marketing NON è IMPOSSIBILE.

Però è molto difficile.

Il linguaggio della comunicazione, del marketing e del web è sovente creativo, figurato, ricco di citazioni e giochi di parole. La traduzione di questi testi e particolarmente complessa: l’esperienza unita a una predisposizione innata rivestono un ruolo fondamentale.
Il risultato? Un testo che conserva lo stesso mood di quello di partenza e che raggiunge il pubblico con la stessa efficacia dell’originale.

  • Testi di comunicazione e di marketing
  • Comunicati stampa
  • Testi per il web (blog, news, newsletter, social network, ecc.)

Professionalità
Passione
Precisione
Puntualità
Proattività.

I miei impegni:

  • Approccio professionale, proattivo e cordiale
  • Massima cura nella gestione degli incarichi
  • Puntualità e rispetto delle scadenze

Si può lavorare male, oppure così così. Per me esiste solo il Lavoro con la L maiuscola. L’unico che riesco a fare e che rende ogni nuovo incarico davvero appassionante.

Ma in fondo un lavoro ben fatto vale più di tante parole. E chi ha già lavorato con me può confermarlo (testimonianze LinkedIn e Proz.com):


“Ilaria is a very detailed-oriented translator. She is reliable and has the required flexibility to adapt quickly to any workflow change. She constantly communicates and gives insightful feedback about Italian translations and terminology. She is also very pleasant to work with, and provides solutions instead of trouble, which is what anyone would dream of when chosing a collaborator.”


“Ilaria is an accurate and stylish translator. She has an eye for detail and is willing to adapt to client’s specific preferences. She is a pleasure to work with!”


“Ilaria is truly committed to your success. I really value her constant positive attitude and excellent communications skills. A nice person, she’s a pleasure to work with!”


“Cela fait maintenant plusieurs années que nous travaillons régulièrement avec Ilaria et j’ai toujours été satisfaite de son travail. Collaboratrice réactive, elle sait poser les bonnes questions et respecte toujours les délais. Il est très agréable de travailler avec elle et je recommande vivement ses services.”


“In quanto responsabile linguistica italiana dell’agenzia di traduzione Ubiqus, lavoro quotidianamente con Ilaria da due anni.
Sin da subito, è diventata un importante punto di riferimento per me. Sempre professionale, puntualissima nelle consegne (anzi, spesso in anticipo), dietro le traduzioni di Ilaria si cela una grande cura per i dettagli, un grande lavoro di ricerca e tanta passione per questo mestiere. Una garanzia di qualità, dai testi redazionali e creativi a quelli più tecnici, passando per il post-editing.
Ilaria è sempre stata disponibile anche nel caso di progetti urgenti o incarichi con scadenze molto brevi.
Insomma… lavorare con dei collaboratori come lei rende la giornata più leggera e piacevole.
Decisamente una grande risorsa per la nostra azienda.
Grazie Ilaria per il tuo lavoro prezioso!”


“I work regularly with Ilaria and I have always been very satisfied with her work. She is very professional, helpful and flexible. It’s a big pleasure to work with her.”


“Top quality reliable professional.”


“À plusieurs reprises, nous avons travaillé avec Mme Benecchi ; à chaque fois, son travail était irréprochable et produit à temps. Ses qualités professionnelles, tant pour la traduction que dans les relations, sont autant d’atouts pour lesquels nous sommes prêts à lui refaire appel, à l’avenir.”


“A very dynamic person, who answers shortly to any request and provides reliable translations meeting agreed deadlines.”


“In qualità di responsabile delle traduzioni in lingua italiana presso InPuzzle, ho avuto modo di lavorare per anni con Ilaria. In un primo tempo, al mio arrivo, era la traduttrice accreditata solo per alcuni clienti specifici, ma ben presto mi sono resa conto di quanto fosse eclettica, a suo agio con testi di natura differente.
Il suo raggio di azione si è ampliato in poco tempo e non siamo mai stati delusi dai suoi testi, che restituisce immancabilmente curati nei minimi dettagli, con grande attenzione al tono e alla terminologia specifica. Se all’inizio lavorava soprattutto su testi abbastanza tecnici, in un secondo tempo abbiamo fatto appello alla sua inventività per progetti di transcreation.
Ilaria mi ha salvato in molti casi, perché, oltre a tutto ciò, è sempre molto flessibile, puntuale, disponibile e aperta alle sfide che il nostro mestiere ci impone oggi, con lo sviluppo delle nuove tecnologie. Raccomando fortemente una collaborazione con questa professionista! Grazie Ilaria!”


“Ilaria nous fournit des traductions de qualité dans des délais toujours honorés.”


“Professional and accurate. I really enjoy the work with Ilaria! Thank you!”